Харківському досліднику майя встановили пам’ятник у Мексиці

Фото: UNIAN

У мексиканському місті Меріда відкрили пам’ятник вченому з Харкова Юрію Кнорозову, який дешифрував ієрогліфічну писемність майя.

Монумент встановлено поряд з Великим музеєм світу майя. З лицьового боку панелі Кнорозов зображений у повний зріст, тримаючи в руках свою вірну супутницю – кішку Асю. З іншого боку – ієрогліфи майя.

Крім того, на постаменті вибито слова Юрія Кнорозова з промови на церемонії вручення ордена – Ацтекського орла за виняткові заслуги перед Мексикою:

“Серцем я завжди залишаюся мексиканцем”.

Загальна висота монумента – приблизно 3 метри.

Український вчений, дослідник-майяніст Юрій Полюхович коментує Explorer Life:

“Ця ініціатива відкриття пам’ятка належить учениці Юрія Кнорозова – Галині Єршовій, яка давно про це мріяла. Як відомо, перший пам’ятник у Мексиці встановлено в Канкуні в 2012-му, який, радше, я б назвав у стилі Пікассо – таких нестандартних форм. Цей же монумент має більш звичну форму. За основу взято найвідоміше фото радянського науковця з котом, бо він їх обожнював. Зазначу, що Юрій Кнорозов – радянський вчений, який народився в Україні, а жив і творив за часів Радянського Союзу. Якщо говорити про його коріння, то в ньому змішана вірменська, українська та російська кров. Місце відкриття пам’ятника, біля Великого музею світу майя, вибрали не випадково, адже він уособлює титанічну працю науковця. Я радий, що такому великому вченому встановлено пам’ятник, однак в Україні, окрім назв вулиці в Харкові та Південному, де народився Юрій Кнорозов, нема нічого: ні монумента, ні наукового центру, ні гранітної таблички з його іменем, наскільки я знаю”.

Юрій Полюхович вивчає таблички з писемністю Майя. Фото: Паганель

Читайте: Юрій Полюхович: про цивілізацію Майя та українську майяністику

У далекому 1955 році радянський дослідник захищав кандидатську дисертацію “Повідомлення про справи в Юкатані” Дієго де Ланди, як етно-історичне джерело”. В цій праці Юрій Кнорозов описав, як він розшифровував писемність майя, ключова ідея якої полягає не в літерах чи окремих словах, а в складах. Доповідь науковця тривала лише 3,5 хвилин – комісія одразу вирішила присудити йому ступінь доктора наук.

Труднощі перекладу полягали в мізерній кількості пам’яток писемності майя, що збереглися до наших днів. Адже в 1562 році іспанський єпископ Юкатана Дієго де Ланда спалив колосальну кількість книг і пам’яток цієї культури, дізнавшись, що навернені до християнства майя продовжували ідолопоклонство.

Катерина Клименко
  • 16 Posts
  • 0дописів
Натхненний журналіст Explorer life. Якщо не хочеш жити ілюзією — мусиш помітити тишу.